Gde su granice stvarnosti i iluzije? Intervju sa Antonijem Ranđelovićem

0
207
Antonije Ranđelović - Zarobljene duše; Foto privatna arhiva
Antonije Ranđelović - Zarobljene duše; Foto privatna arhiva

1. Šta je to u tebi vapilo da bude izrečeno pa si se otisnuo putem pisanja?

Nosim to u sebi još od malih nogu. Stalno me je nešto teralo da smišljam priče, u stvari, bolj rečeno stvarao sam slike u svojoj glavi poput filma, pa onda to prenosio na papir. Ne znam kako to da nazovem, dar, talenat, osećaj da je to ono što treba da radim. Sve je išlo svojim tokom na koji ja nisam imao neki poseban uticaj.

2. Koliko elektronske platforme poput bookmate aplikacije olakšavaju put knjizi do čitalaca? Kakva su tvoja iskustva?  

Elektronske knjige su, jednostavno produkt vremena u kome živimo. Svakako da olakšavaju put do većeg broja čitalaca, ali mi živimo u sredini gde se fizički dodir sa knjigom još uvek više eksploatiše. Prosto upoređujući moja dva romana od kojih je jedan u elektronskoj formi (Prorokova suza na Bookmate-u), a drugi u štampanom izdanju (Zarobljene duše, izdavač Medivest kt), očigledno je da je ovaj drugi čitaniji i popularniji od prvog. Iskustva iz sveta govore da je situacija potpuno drugačija.

3. Da li pišeš žanrovski ili je ipak put inspiracije, taj koji slediš pa gde te odvede?

Ne robujem jednoj vrsti žanra. Moj način pisanja je “očekujte neočekivano”. Volim da koketiram sa više žanrova istovremeno, da ih preplićem i pričam priču onako kako ja osećam. Ne želim da budem etiketiran kao žanrovski pisac, već kao autor koji donosi nešto novo i drugačije. Želim da kroz svoj rad rastem i da se razvijam, a ne da ostanem isti od početka do kraja i upadnem u šablon. 

4. Koliko je tebe u tvoje dve knjige ili se trudiš da mašta izađe iz okvira stvarnosti?

U mojim romanima se mašta i stvarnost sudaraju i prepliću. U određenoj meri ima i ličnih iskustava, moji likovi su satkani od mojih misli i osećanja, mojih stavova itd. Jednostavno krenem u tu avanturu pisanja, dodajem raznorazne začine i filove i dozvoljavam priči da me odvede do krajnjeg cilja.

5. Šta je ono na šta tipuješ da će čitaoci shvatiti iz tvog dela i sa čim će moći da se povežu?

Moja zamisao je da svaki čitalac u njima nađe nešto što mu je blisko. Želja mi je da ima što više različitih tumačenja i da ih svako doživi na drugačiji način. U mojim romanima ima određene doze misterije, a ja ne želim da svi to vide istim očima. Neki će poverovati u to, neki će reći da nije moguće, a neki će samo sumnjati. U suštini volim da ljudi budu u nedoumici i nagađaju kuda sve to vodi. U tome je draž pisanja.

6. Reci nam nešto više o sadržaju tvoja dva dela?

Priča u romanu Prorokova suza počinje u 17. veku, kada u napadu hajduka na turski karavan na Carigradskom drumu, nestaje važna i vredna relikvija. Nakon skoro četiri veka glavni junak dobija viziju u snu koja mu pomaže da pronađe sveti artefakt. Radnja trilera prepunog velikih preokreta i sukoba u koje su uključena tajna društva, obaveštajne službe, arheolozi i mafija odigrava se u Beloj Palanci i njenoj okolini i Istanbulu.

Roman Zarobljene duše - Antonije Ranđelović; Foto privatna arhiva
Roman Zarobljene duše – Antonije Ranđelović; Foto privatna arhiva

Glavni junak romana  Zarobljene duše je Andrija Ivković, usamljenik, čovek koji je napustio policiju zbog korumpiranosti svojih nadređenih i koji sada radi kao privatni istražitelj u Nišu. Kada dobije informaciju od svog bivšeg kolege da je počinjeno ubistvo i da je kod žrtve nađena poruka ispisana krvlju koja je namenjena njemu, događaji će se smenjivati kao na traci. Istraga će ga voditi kroz različite spletke i laži i dovesti do zastrašujuće istine u koju su upleteni njegov otac, porodica Minh i planina Rtanj. Roman je zamišljen kao omnibus naizgled nepovezanih priča, međutim, postoji jedna nit vodilja koja će na kraju romana povezati sve te priče u jednu veliku celinu.

7.Da li je ekspanzija broja autora i dela uticala pozitivno ili negativno na kvalitet onoga što nam se nudi u književnosti?

Zahvaljujući hiperprodukciji u izdavaštvu došlo je do degradacije kvaliteta. Danas svako može da objavi knjigu, bilo da je plati ili da preko veze dođe do većeg izdavača i da sebe nazove piscem, autorom, pa čak i umetnikom, što je uvreda za mnoge velikane pisane reči, kako one iz prošlosti, tako i savremenike. Svedoci smo da su čak i književne nagrade obesmišljene i dodeljuju se po nekim čudnim kriterijumima. U književnosti ne važi pravilo da iz kvantiteta proizilazi kvalitet. Zbog toga je čitaocima mnogo teže da pronađu autore koji vrede. Nažalost, marketing je taj koji formira mišljenje kod kupaca i samim tim se probijaju mnogi kvazipisci koji to ne zaslužuju. 

8. Ko su tvoji književni uzori? Da li je bitno slediti ih ili zaobići?

Izdvojio bih Knuta Hamsuna, Selindžera, Stivena Kinga, Umberta Eka, Džona Stajnbeka…, a od naših Mešu Selimovića, Ivu Andrića, Dragoslava Mihailovića, Branislava Nušića, Duška Kovačevića… Svakako da treba učiti od njih, ali nikako kopirati. Treba biti originalan, stvoriti svoj stil, koliko god to zvučalo nemoguće. 

9. Gde je moguće naći tvoje knjige i hoće li biti bar online promocija?

Moj prvi roman Prorokova suza je dostupan samo na Bookmate platformi kao e-knjiga, dok se Zarobljene duše nalaze u prodaji u Delfi (Laguninim) knjižarama širom Srbije, knjižari Indigo u Nišu, a mogu se naručiti i preko sajtova Delfi knjižare, Medivest kt i Korisna knjiga. Promocije su u planu, ali kada budu relaksirane mere zbog Kovida. Nisam pobornik online promocija, već više volim interakciju sa čitaocima i nadam se da ćemo biti u prilici da se uskoro družimo.

Iskoristio bih priliku da se zahvalim svojim sadašnjim i budućim čitaocima i ljubiteljima književnosti uopšte i da nam poželim svima dobro zdravlje.



POSTAVI ODGOVOR

Molimo vas, unesite vaš komentar!
Molimo vas unesite vaše ime ovde